Arthur_Martin AKM3400CAX Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Arthur_Martin AKM3400CAX. Arthur_Martin AKM3400CAX Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
AKM3400CAX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 29
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - AKM3400CAX

AKM3400CAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 29

Pagina 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur ou pour régler ladurée.L'affichage indique .4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et un signal sonore retentit.L'app

Pagina 3 - Sécurité générale

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Pagina 4 - Utilisation

• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. C'est normal. Veillez à reculer unpeu lorsque vous

Pagina 5 - Éclairage intérieur

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpom‐mes1)17

Pagina 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur

Pagina 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 1

Pagina 8 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 18

Pagina 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni1)180 - 19

Pagina 10 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDinde 180 2 160 2 210

Pagina 11 - CONSEILS

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSaucis‐ses8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelet‐tes deporc4 6

Pagina 12 - Temps de cuisson

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Pagina 13

Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o

Pagina 14

Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Déshydratati

Pagina 15 - Pain et pizza

• Nettoyez l'intérieur du four aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidusalimentaires peut provoquer unince

Pagina 16

AVERTISSEMENT! Tenez lesenfants éloignés de l'appareillorsque vous le nettoyez àtempérature élevée. Lessurfaces du four deviennenttrès chaudes et

Pagina 17

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Pagina 18 - Préchauffez votre four à vide

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Pagina 19 - Turbo gril

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...

Pagina 20 - Volaille

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/ver

Pagina 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats.Lorsque vous cuisez plusieurs plats lesuns après les autres, veillez à ne pas tropes

Pagina 22

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Gerätebeschreibung 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglicher Gebrauch 34Uhrfunktion

Pagina 23 - Nettoyage de la porte du four

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Pagina 24

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät

Pagina 25 - Informations de maintenance

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Pagina 26 - INSTALLATION

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•

Pagina 27 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten

Pagina 28

• Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zumAuffangen von abtropfendem Fett.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshin

Pagina 29 - Personen

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopfauf die gewünschte Temperatur.3. Zum Auss

Pagina 30 - Allgemeine Sicherheit

DisplayA B CA. FunktionsanzeigenB. ZeitanzeigeC. FunktionsanzeigeTastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfu

Pagina 31 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeitmehrmals die Taste , bis anfängt zublinken.Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und dieTemperatur

Pagina 32 - Reinigung und Pflege

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsschien

Pagina 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von de

Pagina 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Pagina 35 - Ofenfunktionen

Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRührt

Pagina 36 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneKleineKuchen -zweiEbenen- - 140

Pagina 37

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneBlätter‐teig –zweiEbenen- - 170

Pagina 38 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1

Pagina 39 - TIPPS UND HINWEISE

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Pagina 40 - Back- und Brattabelle

FischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneForelle/Seebras‐se190 2 175

Pagina 41

Gargut Menge Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBelegteToastbro‐te4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

Pagina 42 - Brot und Pizza

LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o

Pagina 43

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume

Pagina 44

VORSICHT! Vorsicht beimHerausnehmen derEinhängegitter.1. Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.2. Ziehen Sie das Einhängegitter hi

Pagina 45 - Grillstufe 1

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis

Pagina 46 - Heißluftgrillen

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschli

Pagina 47 - Ringheizkörper

Nach der Reinigung müssen dieGlasscheiben und Backofentür wiedereingebaut werden. Führen Sie die obenaufgeführten Schritte in umgekehrterReihenfolge d

Pagina 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h

Pagina 49 - Reinigen der Backofentür

Montage1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Befestigung des Geräts imMöbelABElekt

Pagina 50

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde

Pagina 51 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Pagina 52 - Servicedaten

867341158-A-272017

Pagina 53 - Elektrischer Anschluss

• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniquement à un usage avecdes appareils ménagers. Ne les utilisezpas p

Pagina 54 - ENERGIEEFFIZIENZ

Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez

Pagina 55 - UMWELTTIPPS

Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Convection na‐turel

Pagina 56 - 867341158-A-272017

Touche Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fon

Commenti su questo manuale

Nessun commento